-
1 wyciągać
impf ⇒ wyciągnąć* * *1) ( wydobywać) to pull out, to draw; (prostować: nogi, ręce) to stretch2) (pot) (z łóżka, do kina) to drag out (pot)wyciągać kogoś z kłopotów/wody/ — to get sb out of trouble/the water
wyciągać od kogoś pieniądze — pot to scrounge money off sb (pot)
ten samochód wyciąga 180 km/godz. — pot this car does 180 kph (pot)
* * *ipf.1. (= wydobywać) pull out, soak; wyciągnąć od kogoś pieniądze extort money from sb; wyciągnąć konsekwencje w stosunku do kogoś bring l. call sb to account; wyciągnąć wnioski draw conclusions; wyciągać coś na światło dzienne bring sth to light; wyciągać z kogoś tajemnicę worm a secret out of sb; wyciągnąć pierwiastek mat. extract the square root.2. (= rozprostowywać) stretch; wyciągać rękę po coś hold out one's hand for sth; wyciągnąć pomocną dłoń lend a helping hand; wyciągnąć rękę do zgody extend l. offer an olive branch to sb; wyciągnąć nogi pot. (= umrzeć) turn up one's toes, peg out, hop the twig, pop one's clogs, kick the bucket.4. pot. (= nakłaniać do wyjścia) draw out; udało mi się wyciągnąć go do kina I succeeded in persuading him to go to the movies; wyciągnąć kogoś z łóżka draw sb out of bed; wyciągnąć kogoś na zwierzenia draw sb out.5. (= uwalniać) get out; wyciągnąć kogoś z więzienia get sb out of prison; wyciągnąć kogoś z biedy lift sb out of poverty.6. pot. (= uzyskiwać) obtain, acquire, pull in; wyciągam jakieś dwa tysiące miesięcznie I pull in about two thousand a month; ten samochód wyciąga nawet dwieście this car makes even up to 200 kph.ipf.1. (= rozprostowywać się) stretch out; wyciągnąć się jak długi stretch out full length.2. (= wysuwać się naprzód) draw forward.3. (= ulegać rozciąganiu) stretch, extend; sweter się wyciągnął the sweater has stretched.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyciągać
-
2 wyciąg|nąć
pf — wyciąg|ać impf (wyciągnęła, wyciągnęli — wyciągam) Ⅰ vt 1. (wydobyć) to take, pull out 2. (wysunąć) to stretch out [nogi]- wyciągnęła rękę po notes she held out her hand to take the notebook- wyciągał szyję, żeby zobaczyć, co się dzieje he craned his neck to see what was going on3. (rozciągnąć) to stretch (out of shape) [sweter, rękaw] 4. pot. (namówić do wyjścia) to drag [sb] out pot., to drag out pot.- wyciągnęła rodzinę na spacer she dragged the family out for a walk5. pot. (wydobyć z opresji) to get [sb] out- znowu wyciągnął ją z kłopotów/długów he got her out of trouble/debt once again6. pot. (osiągnąć) (o zarobkach) to make, to knock down; (o samochodzie) to do- wyciągał miesięcznie kilka tysięcy he was making a couple of thousand a month- samochód wyciągał setkę the car did a hundred7. pot. (zaśpiewać) to draw out [nutę, ton] (while singing) Ⅱ wyciągnąć się — wyciągać się 1. (położyć się wygodnie) to stretch out 2. (wysunąć się do przodu) [ręce, ramiona] to be outstretched 3. (ulec rozciągnięciu) to stretch, to get stretched- w praniu sweter się wyciągnął the sweater got stretched (out of shape) in the wash4. przen. (wydłużyć się) [cień] to stretch; (urosnąć) [dziecko, nastolatek] to shoot up■ wyciągać nogi (iść dużymi krokami) to stride- wyciągnąć coś na światło dzienne a. na jaw to bring sth to light- wyciągnąć kogoś z biedy a. nędzy to rescue sb from poverty- wyciągnąć kogoś z tarapatów to get sb out of trouble- wyciągnąć kogoś z łóżka to get a. drag sb out of bed- wyciągać od kogoś pieniądze to sponge off sb- wyciągnąć rękę do zgody to hold out one’s hand (to sb)- wyciągnąć pomocną dłoń do kogoś to extend a helping hand to sb- wyciągnąć się jak długi (przewrócić się) to fall flat on one’s face- wyciągnąć wnioski a. naukę z czegoś to learn a lesson from sth- wyciągnąć z kogoś a. od kogoś wiadomości/prawdę to get information/the truth out of sbThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyciąg|nąć
-
3 poda|ć
pf — poda|wać impf (podam — podaję) Ⅰ vt 1. (wręczyć) to hand; (podsunąć) to pass- podać komuś kartkę/długopis to hand sb a note/pen- podać komuś płaszcz (pomóc włożyć) to help sb into his/her coat- podać komuś krzesło to give sb a chair- podać komuś ogień to give sb a light- podać komuś rękę (wyciągnąć) to hold out one’s hand to sb, to give sb one’s hand; (uścisnąć) to shake sb’s hand; przen. to reach out to sb- podać komuś pomocną dłoń przen. to give a. lend sb a helping hand- podać komuś rękę do pocałowania to hold out one’s hand to be kissed- podał jej ramię he offered her his arm- podali sobie ręce they shook hands- czy mógłbyś mi podać sól? could you pass me the salt, please?- podaj mi ręcznik hand me the towel, please2. (zaserwować) to serve [obiad, potrawę]; to administer, to give [lekarstwo]- podać coś zimnego do picia to serve cold drinks- podać coś na zimno/gorąco to serve sth cold/hot- podawać do stołu to serve, to wait on a. at table- podano do stołu! dinner is served!- zupę podajemy w wazie soup should be served in a tureen- jedzenie było smaczne i ładnie podane the food was good and nicely served- lek podajemy co sześć godzin the medicine should be taken every six hours3. (zakomunikować) to give [adres, przykład]; to provide [wiadomości, dane, notowania]- podać komuś swój numer telefonu to give sb one’s telephone number- podać prawidłową odpowiedź to give the right answer- podać hasło to give the password- podać coś do wiadomości to announce sth- podać coś w wątpliwość to cast doubt on sth- kroniki podają, że… chronicles state that…- agencje nie podają, jak do tego doszło there are no agency reports as to why it happened- jak podają statystyki, … according to statistics- podaję wyniki głosowania here are the results of the vote- odmówili podania szczegółów they refused to give any details- podawali sobie tę wiadomość z ust do ust the news was passed on by word of mouth4. (złożyć) to file [skargę, zażalenie]- podać sprawę do sądu to take a case to court- podać kogoś do sądu to sue sb5. Sport to pass [piłkę]- podać do kogoś to pass to sb- podać do przodu/tyłu to pass forwards/backwardsⅡ podać się — podawać się 1. (udać) podać się za kogoś to pass oneself off as sb- podawał się za dziennikarza to passed himself off as a journalist2. przest. (pochylić się) to lean- podać się ku komuś to lean towards sb- podać się do przodu/tyłu to lean forwards/backwards■ podać się do dymisji to hand in one’s resignation a. noticeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poda|ć
См. также в других словарях:
dłoń — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IVa, lm M. dłonie, N. dłoniami || mi {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wewnętrzna strona ręki od nadgarstka do nasady palców : {{/stl 7}}{{stl 10}}Linie papilarne na dłoni. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wyciągnąć — dk Va, wyciągnąćnę, wyciągnąćniesz, wyciągnąćnij, wyciągnąćnął, wyciągnąćnęła, wyciągnąćnęli, wyciągnąćnięty, wyciągnąćnąwszy wyciągać ndk I, wyciągnąćam, wyciągnąćasz, wyciągnąćają, wyciągnąćaj, wyciągnąćał, wyciągnąćany 1. «ciągnąc wyjąć,… … Słownik języka polskiego
dłoń — 1. (Jasno) jak na dłoni «wyraźnie, w sposób widoczny, oczywisty»: Widział jak na dłoni drogę jej rozumowania. S. Żeromski, Przedwiośnie. 2. (Mieć) serce na dłoni «być uczynnym, otwartym, szczerym, serdecznym»: Albo kogoś lubił i wtedy miał dla… … Słownik frazeologiczny
wyciągnąć — 1. Woda wyciąga «długa kąpiel osłabia» 2. Wyciągać nogi «iść bardzo szybko, dużymi krokami»: (...) wyszli wszyscy trzej za bramę, wyciągając nogi w pośpiechu. B. Wojdowski, Chleb. 3. Wyciągać rękę «żebrać, prosić o wsparcie»: Oburzają ich też… … Słownik frazeologiczny
ręka — 1. Być, znajdować się, spoczywać w czyichś rękach, w czyimś ręku a) «być czyjąś własnością, należeć do kogoś»: Wieczorem większa część Pragi znajdowała się w rękach powstańców. J. Andrzejewski, Popiół. b) «zależeć od kogoś»: W tym czasie ogólne… … Słownik frazeologiczny
wyciągać — 1. Woda wyciąga «długa kąpiel osłabia» 2. Wyciągać nogi «iść bardzo szybko, dużymi krokami»: (...) wyszli wszyscy trzej za bramę, wyciągając nogi w pośpiechu. B. Wojdowski, Chleb. 3. Wyciągać rękę «żebrać, prosić o wsparcie»: Oburzają ich też… … Słownik frazeologiczny
pomocny — Podać komuś, wyciągnąć do kogoś pomocną rękę, dłoń zob. ręka 39. Pomocna ręka, dłoń zob. ręka 41 … Słownik frazeologiczny
pomocny — pomocnyni 1. «pomagający komuś w czymś, udzielający pomocy; przydatny do czegoś, ułatwiający coś» Czy mogę być ci (dla ciebie) w czymś pomocny? Katalog pomocny w znalezieniu książki. Narzędzia pomocne w pracy. ◊ Podać komuś, wyciągnąć itp.… … Słownik języka polskiego